Hur många språk behöver man kunna för att åka på årskonferens?
- Pratar du karen? Vilken Karen?
Karenbaptistsamfundet här i Thailand har haft en årskonferens i Maesariang med över 1 500 deltagare. För det mesta så hålls predikningar och information på karen, säger man, men hur hänger det ihop egentligen?Vi jobbar mest med pwokarener och de pratar olika pwokarenspråk. Majoriteten i karenbaptistsamfundet här i Thailand är sgawkarener och det finns en bibel-sgaw-karen som är ganska gångbar överallt bland kristna karener, förutom några ställen där man bara kan använda det regionala pwokarenspråket.
I Thailand så måste alla i skolan lära sig thai. Det finns ingen hemspråksundervisning så vill man lära sig sitt eget stamspråk så får man fråga sina föräldrar, släktingar eller kanske kyrkan om de kan hjälpa till att lära ut det egna språket.
I år så hade vi bibeläventyret på barnkonferensen och vi hade förberett oss att använda sgawkaren men 1/3 av barnen förstod inte vad vi sa. De förstod inte pwokaren bättre utan de förstod bara thai sa de. De var alla stadsbarn.
- Så, vi fick använda thai.
Men sjöng gjorde vi så det dånade på både sgaw-, pwokaren och thai och när vi i det stora kvällsmötet skulle visa vad vi höll på med så sjöng vi en sång, första versen på pwokaren och andra versen på sgawkaren. Det var nog första gången som pwokaren användes på scen i en av Thailand Karen Baptist Conventions årskonferenser.
En ännu större nyhet är att nästa år blir det nog pwokarenernas distrikt som ska ansvara för årsmötet, för första gången. Det blir i en by som man nyligen har byggt bilväg till men det går inte att mötas på denna skogsväg. Det ska bli en rolig utmaning att lösa transporterna för 1 500 personer till en by i änden på vägen. Där det kanske, finns max tre bilar idag. “Tillsammans ska det gå”, säger de och har redan börjat planera.
Det är något att ta fasta på. “Tillsammans ska det gå” och så får vi kavla upp ärmarna och ta i tillsammans.